| Jack's profileJack @ 新加坡SINGAPORE ● 上海...PhotosBlogLists | Help |
|
February 28 In Singapolis we trust 学习新加坡
这是一个很小的城市国家(polis, in Greek), 然而它却能克服种种困难出奇制胜。在很多方面这个SMC值得所有SME学习。
在任何一个国家建设F1赛车场都是绝对的浪费,更何况新加坡只有区区七百平方公里。于是新加坡说服F1在市区最繁华地段的路上而且是夜间比赛,节省了地方,顺便宣传市区景致,又不影响交通,实在是高招。今年和以后四年在新举行的F1赛将是其历史上的第一次夜间公路赛,赛道途经滨海湾和浮尔顿酒店等,届时欧美观众可以在白天享受现场直播 - 有智慧比有资源更重要, nothing is impossible - only if you are intelligent enough。
这是国际奥委会第一届青年奥林匹克运动会, 新加坡击败雅典,莫斯科等城市夺得主办权。根据奥委会的报告,新加坡胜出原因在于优秀的国家治理,完善的交通住宿条件和浓厚的文化教育。一个国家,无论大小,只要认真为国民提供优质的生活,它一定会赢得世界的尊重。同样,一个企业亦是如此。
纵横捭阖,投资天下 - 新加坡投资公司GIC
近几个月,受次贷危机影响,各大银行出现资金短缺问题。GIC出手大笔 - 注资100亿美元给UBS,成为这家欧洲最大银行的最大股东;注资花旗银行69亿美元,成为这家世界最大银行五个最大股东之一。其实在此之前,新加坡的主权基金已经持有渣打银行19%,中国银行5%的股份。GIC能在如此的短暂的时间拿出这么多钱来投资,证明的JACK投资观点是对的,“现金永远是好伙伴,宁愿它贬值也不能高买低卖。留着现金,因为投资机会只垂青有现金储备的人” Think outside of the box, and invest outside of the box too.
以前有个亚洲航空展,在新加坡举行了二十届之后,一年多前搬去香港了。前几天去观看了新加坡的组织了the Singapore Air Show,虽是第一届,在规模上已经轻取亚洲航展,成为真正的亚洲最大规模的航展。我想亚洲航展搬走的时候,政府尤其是交通局,旅游局肯定很失望。但新加坡能自力更生,以城市名字来命名航展,并且第一次就大获成功,令人佩服。塞翁失马,焉知非福。
The secret behind the success? 最重要的一点或许就是执政党,人民行动党善于网罗人才。它努力吸收大学里顶尖的学生,提供他们奖学金到欧美深造然后回来再在政府工作。无论是政府还是企业,发现,培养和重用精英才能进步。
February 14 A Story on WSJ 故事一则
The older I grow, the fewer stories can really move me (one or two a year at most). But this one does. Left my homeland a decade ago, I frequently visit various cities for tour, for business - that's my dynamic roaming life. Talking about life, what does life really mean? This article gives some hints ...
In Beijing, a Fast Friendship Meets a Quickly Unfolding Tragedy Feb 01, 2008
汤姆• 戴维斯(Tom Davis)是我来华后结识的第一位真正的朋友。在我来到北京的第一周,我就在小区会馆内举办的一次欢迎茶会上认识了他。当时我还犹豫要不要参加,因为我以为除我之外参加欢迎会的都是清一色女性。不过在我刚步入会场时,那位开朗的“迎新委员会”澳大利亚女主持就拉着我的手把我拖进去,并一脸喜气给我介绍了汤姆。如她所料,我俩都很高兴能见到“同类”。
汤姆跟我的情况一样,他的妻子凯茜(Cathy)得到升迁并被派到中国,而他则辞去了工作搬到北京生活。据了解,我俩是这个圈子中仅有的两名随配偶到北京生活的男性。特殊的环境让我们俩成了一类人,不过当时我的第一感觉是,这位朴素、斯文的蒙大拿前保险商与我没有太多相似之处。在欢迎会上,我们互留下电话号码,并商量一起去学中文。几周后,我俩进入了一所市内的学校。在不断交流中,我俩认识到我们有许多的共同爱好,例如我们都喜欢读美国历史,都是“匹兹堡钢人队”(Pittsburgh Steelers)的球迷,都迷恋美国西部的崇山峻岭,也都当上了爸爸。
我们对在中国所见所做的事情都激动不已,但却没有料到不久之后灾难将降临汤姆和他的家庭。就在我俩相识并成了铁哥们后不久(在国外,事情总是发生的很快),汤姆的妻子生了病,悲剧便由此发生了。经验告诉我们,在国外生活有利有弊,特别是当身处于发展中国家并且又遭了难的时候。
汤姆和凯茜有两个女儿,大女儿希琳(Shealyn)当时五岁,二女儿素哈(Sudha)四岁。二女儿是他们收养的一个印度小孩,她因为先天问题而不得不双腿截肢。此外,戴维斯夫妇还在办理手续收养一名中国残疾儿童。我觉得这说明他们俩是有大慈悲心肠的人,所以当我获悉父亲得上膀胱癌时,汤姆给了我作为一位朋友所能给予的一切关怀就并不让人感到意外了。但是几周之后,汤姆就告诉我他越来越担心凯茜的身体。
凯茜是位喜欢运动的人。事情一开始是她在每天的跑步锻炼时感到背疼。她再三停止运动,但疼痛并未因此消失。于是她去看了医生,而诊断结果是关节炎。虽然各项检查结果都呈阴性,但她却感觉情况越来越糟糕。
后来汤姆和我都不去那家学校了,而是每周在我家上两次叶琛(音)教的中文课,而下课后我俩经常会闲聊,而谈话内容越来越多的集中在我父亲与凯茜的健康状况上。焦急的汤姆不断催促凯茜尽快回美国检查身体,而此时凯茜仍奔波在中国各地为她效力的那家全球500强企业卖命。然而他们公司负责初诊的医生却拒绝让她回国,并以一副施恩于人的样子告诉凯茜她不过是压力太大,应该休息一段时间。在看到凯茜始终无法好起来后,她的上司编了一个回国开会的理由才将她送回美国。
凯茜回国后,在前年12月一个寒冷的下午从医院打来电话,当时汤姆正开车送我回家。她情况并不好。照片显示她的肺部有很多阴影,脊骨上有一个很大的肿瘤,正是这个肿瘤让她感到背部疼痛。而且有迹象显示癌细胞已经转移。虽然在此之前我已料到是坏消息,但没想到会如此令人震惊。
戴维斯一家2005年在北京凯茜得的是小细胞肺癌,而且已经到晚期,可以说无药可治。如果能早一点诊断出来,并积极地进行化疗,或许还能大大延长甚至是挽救她的生命。此事让我感到非常难过。按规定,申请中国的长期签证必须要经过仔细的健康检查,其中包括胸透。之前凯茜对中国进行某次考察时就做过这类检查。很明显当时没有人真正认真看过她的X光照片,如果有人仔细看过,就很可能会发现病情,汤姆和凯茜也就不会再搬到北京来。一旦来了中国,他们的性命就只能取决于老板的仁慈和可用的医疗资源了。当病情发展到她明显需要立即得到救助,而且是在美国得到救助时,一切都已经太晚了。
汤姆和凯茜让我最欣赏的地方在于他们是全身心的热爱中国和在国外的生活,这也是我与他们的另一个共同之处。当其他在华外国人整天只知道抱怨网速太慢或公厕不卫生等事情时,戴维斯夫妇却珍惜这段生活的点点滴滴。但情况是他们家搬到北京好几个月后凯茜的病情才显露端倪,这让汤姆陷入了非常被动的境地。他现在赋闲在家无事可做,弄不好就要年纪轻轻孤身一人,还要抚养两个小孩。现实是如此残酷,这种汤姆和凯茜曾经如此真心热爱的生活却让他们的可怕处境更加雪上加霜。
接到消息后汤姆立即决定携女儿回国陪伴妻子,第二天我陪他收拾了行李。这时候,一棵圣诞树还立在他家的房角里,上面挂满了这18年来他俩收集的各种小饰品。次日我又来到他家与汤姆道别,还带来了给他女儿的小礼物,有彩色书还有小玩具。
自汤姆走后我经常想起他,我的中文课成了让人伤感的事情。几个月后汤姆来电说他就要回北京收拾屋子。他们已经签了协议称不会再回北京,因此公司希望把房子腾出来。我觉得这个要求真是够冷血的,但我的自私也让我为能再见到朋友感到高兴。虽然汤姆强作欢笑,但其实情况非常严峻。
几天之后我再次与他道别,然后带着沉重的心情到香港和上海度假。为了见他,我已经将日期推迟了好几天。一周之后,在我们回到北京的头一天早上,当我走出家门准备送小孩去学校,我们的朋友西奥(Theo)满含热泪向我走来。
“凯茜走了”,她说道,接着便哭了起来。
这一噩耗如晴天霹雳,汤姆差一点没能在最后时刻守在妻子身边。
于是我给汤姆电话,接电话的是凯茜的母亲。我告诉她我是戴维斯夫妇在北京的朋友,我们已经知道凯茜过世的消息,我们深爱着凯茜,大家都很怀念她。后来汤姆接了电话,于是我告诉他自己很惦记他,并愿意提供任何力所能及的帮助。但我们都知道,我帮不上什么忙。
在此之前我只见过凯茜四到五次,跟她吃过一次饭。汤姆与我相处也只有4个月,也许我们在一起的总时间还不到大多数人与同事相处半个月的时间。但我与他是在我们生活中的重要时期相识,并形成了真正的友谊,我想这种友谊会存在一辈子。我在北京认识的这第一个朋友可能也会是我在这遇到的最好的朋友。
过去6个月来我与汤姆一直保持着联系。他现在已经回到蒙大拿州的布特市。现在他终于觉得自己能够处理与中国有关的事情,这的确是一段不堪回首的痛苦经历。我们还约好在2009年秋季一起去看匹兹堡钢人队的比赛。这是我在回国后打算做的事情之一。我正盼着能有这一天。
If you feel very sad about the story, just read the title of another article on WSJ "My Valentine's Gift to You: How to Divorce the Right Way". Yup, that's life too.
|
|
|